大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于英文足球网的问题,于是小编就整理了5个相关介绍英文足球网的解答,让我们一起看看吧。
国际足球联合会英文缩写是FIFA,简称国际足联),由比利时、法国、丹麦、瑞典、荷兰、瑞士和西班牙(皇家马德里代表西班牙,西班牙皇家足球协会到1913年才成立)倡议,于1904年5月21日在法国巴黎成立,现有会员209个,是国际单项体育联合会总会成员。
皇家马德里(RealMadrid)
曼联(ManchesterUnited)
国际米兰(InternazionaleMilano)
拜仁慕尼黑(BayernMünchen)
巴塞罗纳(Barcelona)
里昂(OlympiqueLyonnais)
AC米兰(AssociazioneCalcioMilan)
soccer是美式英语
football才是英式英语。
在美式英语中,football 是指 rugby,即橄榄球,美国人用 soccer 来表示足球;
英式英语中football就是指足球,很少用soccer;
切尔西CHE、曼联MAU、曼城MAC、利物浦LIV、查尔顿CHA、沃特福德WOR、阿斯顿维拉VIL、热刺TOH、博尔顿BOL、纽卡斯尔NEU、米德尔斯堡MIL、富勒姆FUD、布莱克本BLA、埃弗顿EVE、朴茨茅斯PCM、雷丁LEN、谢联XFL、西汉姆联WHU、维甘VIG、博卡青年BOC、河床HRC、安德莱赫特AND、布鲁日BRU、贝西克塔斯BEC、费内巴切FEI、帕纳辛奈科斯PAN、斯巴达布拉格BSC
1、使用地区不同。
通常美国人表示“足球”用soccer,而英国人表示“足球”用football。
例句:
Mike coaches basketball and soccer.
迈克执教篮球和足球。
When they get together, all they talk about is football.
他们在一起时,谈论的都是足球。
2、football有“橄榄球”的含义,而soccer没有这个含义。
通常在美国,football是指“橄榄球”,而在英国,人们认为“足球”既可以是football,也可以是soccer。不过英国人常用football表示足球。英国人表示“橄榄球”,通常说American football或Rugby。
3、football可表示屡起争议的问题,而soccer没有这个含义。
football有“屡起争议的问题,被踢来踢去的难题”的意思,其常与形容词连用,而soccer只能表示“足球”。
例句如下:
Health care should not become a political football.
保健问题不应该成为被踢来踢去的政治皮球。
到此,以上就是小编对于英文足球网的问题就介绍到这了,希望介绍关于英文足球网的5点解答对大家有用。